职位详情
游戏本地化项目经理
1万-1.2万
创博翻译(北京)有限公司
西安
3-5年
本科
12-20
工作地址

中铁西安中心24层04,05单元

职位描述
游戏本地化项目经理将负责管理和交付游戏本地化项目,游戏本地化项目经理从开始到结束独立执行所有项目,并作为其成功完成的单一责任点,包括负责管理,进度,预算和客户沟通。游戏本地化项目经理将在充满活力和令人兴奋的环境中为客户提供具有挑战性的游戏本地化问题的支持,并将收集信息,提出解决方案并定期向客户报告,以确保他们对我们的服务感到满意。他们有追求卓越的热情,想要帮助制作更好的游戏。

--[该岗位需要英文作为工作语言,日常将于全球性团队频繁合作,后续将有英文面试。]

描述:

在启动项目工作流程之前,确认指示的清晰度,与客户主管/客户服务/客户联系,根据需要修改/纠正项目指示/参数
与客户经理/客户服务部门协调,教育/建议客户的方法
完成个别项目的目标-根据需要直接与客户接触
与合同语言学家协商价格和最后期限,以最大化利润和项目完成速度
尽可能使用计算机辅助翻译工具,以最大限度地提高一致性和盈利能力
根据需要使用适当的参考资料/词汇表,以最大限度地提高一致性和质量
及时与客户经理/客户服务/客户沟通任何问题/问题/延迟/附加信息,并解决任何出现的问题
有效地与项目工作流程中重要的其他部门保持联系(例如,质量部门)
经理,本地化QA团队等)
在发送作业之前,执行Final Eye质量检查,并为质量经理出具质量评分
按时或提前将已完成的项目归还给客户经理/客户服务部
在24小时内完整准确的完成项目账单,并遵守所有相关规定
规例及程序
定期使用数据分析来跟踪其计划的进展,做出业务决策,并以有形的方式评估其努力的成功
与世界各地的签约语言学家建立并维护工作关系
始终给予积极和消极的反馈
对执行的不合格工作,根据需要提交符合性报告,并与质量保证部门合作
在这些情况下适当的财政制裁
调查/解决客户投诉,解决问题,并与质量保证/管理部门一起确保
实施适当的系统更改,以确保不会发生任何问题重复
在管理层批准的基础上,执行具有较高复杂性/难度的样例工作和/或项目
努力了解并了解游戏客户,包括当前事件,商业趋势
向经理提出改进流程的建议
在没有额外支持的情况下独立完成所有职责,最大限度地提高经理的签到率,并将问题上报经理以一种建设性的方式保留、应用并保持最新的实践、过程、技术和工具,以产生高标准的工作
在对待同事的态度、工作质量和方法上保持一致
完成经理/主管分配的其他任务


所需技能:

能够与各种性格类型的人一起工作并达成目标
能够与所有利益相关者合作,彻底了解特性、时间表和期望,确保质量的支持
能够主动识别和指出风险,建议替代方法以成功交付项目
能够有效地为客户辩护
能够有效地进行多任务处理,以便同时执行多个项目
出色的问题解决/批判性思维能力
能够在任何情况下保持专业精神,特别是在紧迫的期限内
能够在压力和紧迫的期限下保持专业、专注和结果导向



所需经验及资历:

本科及以上学历
至少3年电子游戏行业本地化项目管理经验
了解如何处理常见的视频游戏文件格式
直接面对客户的经验
流利的中文和英文能力
理解游戏开发生命周期



Gaming Localization Project Managers will be responsible for managing and delivering game localization projects, Gaming Localization Project Managers independently execute all projects from start to finish and serve as a single point of accountability for their successful completion, including responsibility for administration, schedule, budgets and client communications. Gaming Localization Project Managers will provide client support on challenging game localization problems in a dynamic and exciting environment, and will gather information, propose solutions and report regularly to our clients, going above and beyond to make sure they are happy with our services. They have a passion for excellence and want to help make better games.



DESCRIPTION

Confirm clarity of instructions prior to initiating project workflow, liaising with Account Executives/Client Services/Clients to modify/correct project instructions/parameters as needed
Coordinate with Account Executives/Client Services to educate/advise clients regarding the best way to
accomplish their goals for individual projects – engaging clients directly as required
Negotiate rates and deadlines with contract linguists in order to maximize profitability and project completion
speed
Use computer assisted translation tools whenever possible to maximize consistency and profitability
Use appropriate reference materials/glossaries as needed to maximize consistency and quality
Communicate any issues/problems/delays/additional information to Account Executives/Client Services/Clients on an immediate basis and work to troubleshoot any issues that arise
Effectively liaise with other departments that are essential parts of the project workflow (for instance, Quality
Managers, Localization QA Teams, etc.)
Perform a Final Eye quality check and issue a quality score for the Quality Manager prior to sending a job out
Return completed projects to Account Executives/Client Services on time or early
Bill projects completely and accurately within 24 hours of project completion, complying with all appropriate
regulations and processes
Regularly use data analytics to track the progress of their initiatives, make business decisions, and assess the success of their efforts in a tangible manner
Establish and maintain working relationships with contract linguists located around the world
Consistently give both positive and negative feedback
File compliance reports as needed for substandard work performed and work with Quality Assurance to impose
appropriate financial sanctions in those cases
Investigate/resolve client complaints, problem solve and work with Quality Assurance/Management to ensure
that appropriate systemic changes are implemented to ensure that any problems that occurred cannot be
repeated
Based on management approval, execute sample jobs and/or projects with a higher level of complexity/difficulty
Work to understand and be knowledgeable about gaming clients, including current events, business trends and industry leaders
Make recommendations to the manager on ways to improve any processes, etc. as part of TransPerfect’s
commitment to continual improvement
Provide assistance to others when able and as needed
Perform all duties independently without extra support, maximize manager’s check-ins and escalate issues to
the manager in a constructive way
Retain, apply, and stay current on best practices, processes, technologies, and tools needed to produce work to the highest standard
Display consistency in terms of attitude, quality of work and approach to their colleagues
Complete all other tasks that are deemed appropriate for the role and assigned by the manager/supervisor


REQUIRED SKILLS

Ability to work with a wide variety of personality types and get objectives met
Ability to partner with all stakeholders to thoroughly understand features, timelines, and expectations, ensuring the best quality support
Ability to proactively identify and call out risks, suggesting alternative approaches to deliver the project successfully
Ability to act as an effective advocate for our clients
Ability to effectively multitask in order to simultaneously execute multiple projects
Exceptional problem solving/critical thinking skills
Ability to maintain professionalism in all situations, especially under tight deadlines
Ability to maintain professionalism, focus and result-orientation under pressure and tight deadlines
80% on either Phase 1 or 1.2 Final-Eye tests, the second score must be a minimum of 70%
80% on Phase 2 Final-Eye test
REQUIRED EXPERIENCE AND QUALIFICATIONS
Bachelor’s degree or equivalent, or directly relevant experience
Minimum 3 years localization project management experience in the video games industry
Knowledgeable on how to handle common video game file formats
Direct client-facing experience
Fluent in Chinese, Mandarin (Chinese Clients)
DESIRED SKILLS AND EXPERIENCE
Fluency in a foreign language
Understanding of the Game Development life-cycle
Experience working with other Gaming services disciplines such as LQA, Art Services, Player Support, etc.

以担保或任何理由索取财物,扣押证照,均涉嫌违法,请提高警惕

立即申请